Счетчики






Яндекс.Метрика

Глава 8. Из истории изучения наследия Шекспира

Сегодня в мире существует огромная литература, посвященная жизни и творчеству Шекспира. Ежегодно публикуется 5—6 тысяч книг о Шекспире. Говорить о каких-то отдельных исследованиях в этой области просто невозможно. Достаточно, быть может, указать на некоторые главные направления в этих исследованиях, чтобы иметь хоть какой-то ориентир в безбрежном море современного шекспироведения.

Изучение наследия Шекспира началось давно, практически сразу же после его смерти. Хотя научное шекспироведение начинается только с XVIII века, уже в XVII столетии Шекспир стал предметом многочисленных размышлений в литературе и произведениях искусства. Можно указать на три главных способа интерпретации Шекспира: поэтический, визуальный и Историко-критический.

Упоминание о Шекспире и его творчестве началось прежде всего в поэтической форме, в форме посвящений, поэтических предисловий к поэмам, эпиграмм и эпитафий. В 1610 году Джон Дэвис пишет эпиграмму «Нашему английскому Теренцию Уиллу Шекспиру». Но самое известное из произведений этого рода — поэма Бена Джонсона «Памяти моего любимого автора, мастера Уильяма Шекспира», опубликованная в 1623 году. Эта знаменитая поэма требует более пристального внимания к себе. Джонсон пишет: «Восстань, мой Шекспир! Я не стал бы помещать тебя с Чосером или Спенсером или просить Бомонта подвинуться немного, чтобы освободить место для тебя. Ты сам себе памятник без надгробия и будешь жить, пока будет жить твоя книга и у нас будет хватать ума читать ее и прославлять тебя. То, что я не ставлю тебя в ряд с ними, я могу объяснить: их музы тоже великие, но не равные твоей; если бы я считал свое мнение зрелым, то я сравнил бы тебя с самыми великими и показал бы, насколько ты затмил нашего Лили, смелого Кида и мощный стих Марло. Хотя у тебя было мало латыни и еще меньше греческого, не среди них я стал бы искать имена сравнения с тобой, а воззвал бы к громоносному Эсхилу, Эврипиду и Софоклу, Пакувию, Акцию и тому, кто был из Кордовы. Я оживил бы их, чтобы они услышали, как сотрясается театр, когда ты ступаешь на котурнах трагедии, или убедились в том, что ты единственный способен ходить в сандалиях комедии и стоишь выше сравнения с тем, что гордая Греция и надменный Рим оставили нам. Ликуй, Британия! Ты можешь гордиться тем, кому все театры Европы должны воздать честь. Он принадлежит не только своему веку, но и всем временам! Сладостный лебедь Эйвона! Как чудесно было бы увидеть тебя в наших водах и наблюдать твои нравившиеся Елизавете и нашему Джеймсу набеги на берега Темзы! Но оставайся там; я вижу, как ты восходишь на небосвод и возникает новое созвездие! Свети же нам, звезда поэтов...»

Были и другие стихотворения, посвященные памяти Шекспира, они написаны Хью Холландом, Леонардом Диггзом, Джоном Мильтоном (1630).

Другой тип интерпретации творчества Шекспира содержался в книжных иллюстрациях, станковой живописи и театральных декорациях. В течение четырех столетий созданы тысячи иллюстраций и живописных изображений к пьесам Шекспира, которые представляют собой как бы «визуальную критику» его творчества.

В широкой панораме шекспировских исследований присутствует одна важная тема: Шекспир и искусство1. С давних пор личность и творчество Шекспира привлекали к себе внимание писателей, поэтов и художников. Сохранился портрет Шекспира 1623 года, принадлежащий Мартину Дройсхауту, который положил начало иконографии драматурга. Кроме того, образы произведений Шекспира стали традиционной темой английской живописи, графики и книжной иллюстрации. Одно из первых изображений такого рода — рисунок с текстом из «Тита Андроника» (1595), принадлежащий Генри Пичему, на котором в драматических позах, в театральных костюмах изображены главные действующие лица пьесы.

В XVIII веке появляются первые многотомные издания произведений Шекспира, которые, как правило, широко иллюстрируются. В 1709 году выходит в свет издание Джекобса Тонсона, которое богато иллюстрируется художниками Элишем Киркалом и Мишелем ван Гухтом. В 1744—1746 годах появляется шеститомное издание сочинений Шекспира, проиллюстрированное Френсисом Хейманом. К творчеству Шекспира обращаются почти все выдающиеся художники Англии. Среди них следует назвать прежде всего Уильяма Хогарта, который изобразил в несколько театральной позе известного актера Гаррика в роли Ричарда III (Галерея искусств Уолкер, Ливерпуль). Ему же принадлежит рисунок, изображающий Фальстафа, инспектирующего свое жалкое войско (Королевская библиотека, Виндзорский замок). Другой известный художник, Бенжамен Уэст, нарисовал две картины на темы Шекспира: «Гаррик в роли Гамлета» и «Офелия».

Хорошо известна картина Джозефа Цоффани и Генри Фузели «Гаррик и миссис Причард в пьесе "Макбет"». К творчеству Шекспира обращались и такие художники, как Джошуа Рейнольдс, Джозефф Ромни, Уильям Блейк. В особенной мере образами Шекспира интересовались художники-прерафаэлиты, придавая им особую красочность и живопис-ность. Об этом свидетельствуют картины Форда Мэдокса Брауна «Лир и Корделия» («Галерея Тейт», Лондон), Холмана Ханта «Два веронца» (Художественная галерея в Бирмингеме). Смерть Офелии привлекает и другого художника-прерафаэлита — Дж. Миллейза. В его картине «Офелия» изображается река, которая несет рыжеволосую девушку навстречу гибели. Главное чувство, которое ощущается в картине, — это умиротворенность, спокойное ожидание смерти. Картине свойственна также известная декоративность, любование окружающей природой, что служит явным диссонансом к изображаемому сюжету. Известно, что художник писал Офелию с Элизабет Сиделл, которая позировала одетой в ванне. Гамлетовская тема привлекала и Данте Габриэля Россетти, который написал картину «Гамлет и Офелия».

В Англии неоднократно предпринимались попытки создать галереи и художественные выставки, посвященные Шекспиру. Еще в 1786 году гравер и издатель Джон Боуделл собрал 170 картин на темы Шекспира, принадлежащие 30 английским художникам. В наше время в 1964 году в Лондоне была проведена выставка работ Джозефа Германа «Шекспир в искусстве», а в 1997 году Филип Саттон представил свою выставку «Мой Шекспир» в Лондоне и Стратфорде.

Современное восприятие Шекспира подтверждает суждение Гегеля об общенациональном значении творчества Шекспира. Сегодня его гений получает действительно мировое признание, произведения Шекспира переведены на 68 языков, включая китайский, турецкий, японский и африканские языки. И аудитория, читающая Шекспира, растет, так как его пьесы ставятся не только на театральных подмостках, они широко экранизируются в кино и на телевидении.

Соответственно этому расширяется изучение и исследование Шекспира. В Англии существует несколько важных учреждений, которые занимаются сохранением наследия великого драматурга. Прежде всего это «Королевская шекспировская компания», которая имеет представительства в двух городах — Лондоне и Стратфорде на Эйвоне. Стратфорд — родной город Шекспира. Здесь существуют три учреждения, связанные с наследием Шекспира: дом-музей Шекспира, Королевский Шекспировский театр и Шекспировский институт.

Следует отметить, что город живет памятью Шекспира. Дом, в котором родился Шекспир, превращен в музей еще в 1847 году, когда миллионер Р. Барнум пытался купить этот дом и перевезти в США. Чтобы помешать этому чудовищному замыслу, спешно был собран фонд в з тысячи фунтов, с помощью которого были выкуплены дома, связанные с памятью Шекспира, и земли, которые принадлежали ему. Большую роль в создании Шекспировского мемориального театра сыграл Чарльз Эдвард Флауэр, богатый пивовар из Стратфорда. В 1874 году он купил два акра земли на берегу реки Эйвон и преподнес их в дар городскому совету как место, подходящее для сооружения мемориального театра. По замыслу Флауэра, помимо театра, где бы представлялись пьесы Шекспира, следовало построить также библиотеку и галерею, где бы хранились и выставлялись произведения живописи и скульптуры, созданные на шекспировские темы. Флауэр мечтал также о создании театральной школы, которая бы сохраняла и развивала традиции британского сценического искусства. В то время этот проект воспринимался многими как неосуществимая утопия. Но Флауэр проявил огромный организационный талант. Созданная по его инициативе Шекспировская мемориальная ассоциация разослала тысячи писем членам английского парламента, деятелям театра и искусства с призывом собрать материальные средства для осуществления грандиозного проекта. На призыв откликнулись Марк Твен, актер Генри Ирвинг, археолог Генрих Шлиман. В результате была собрана сравнительно небольшая сумма денег — 8 тысяч фунтов, но недостающие для строительства театра деньги, 12 тысяч фунтов, внес сам Флауэр. В результате всех этих усилий в 1879 году был построен небольшой, на 700 мест театр, который открылся в день рождения Шекспира, 23 апреля. С этого дня в Стратфорде начинает существовать Шекспировский фестиваль, который действует и до сих пор.

Конечно, за время своего существования Шекспировской ассоциации пришлось решать много проблем. Главная из них заключалась в том, как привлечь в Стратфорд публику из Лондона и других городов. Небольшой город с населением 7 тысяч человек не мог обеспечить заполняемость театрального зала. В то время гостей, приезжающих посмотреть шекспировский спектакль, насчитывалось около тысячи в год. Оставалось только надеяться на будущее.

Сегодня в мемориальный театр и дом-музей Шекспира вливается нескончаемый поток туристов, до боо тысяч в год. В городе существует Шекспировская библиотека, в которой собраны все местные материалы и издания, связанные с жизнью и творчеством Шекспира. Старый театр, построенный в виде системы башен, сгорел, и на его месте в 1932 году воздвигнуто новое здание, где на его двух сценах ежедневно ставятся шекспировские пьесы.

Что касается Лондона, то пьесы Шекспира ставятся в театре Барбикан, но только после их представления в Стратфорде. В 1996 году на берегу Темзы восстановлен театр «Глоб», в котором играл и ставил свои пьесы Шекспир. Наконец, в Бирмингеме существует основанный в 1951 году Шекспировский институт, который проводит все исследования и международные конференции, посвященные Шекспиру. Кроме того, здесь находится крупнейшая в Англии Шекспировская библиотека, которая собирает не только книги и издания, но и все материалы, связанные с постановками Шекспира в кино, театре и на телевидении.

В Англии изучение Шекспира давно стало предметом университетского образования. На английском языке вышли многочисленные исследования о личности Шекспира, о его творчестве, о его отношении к современной ему литературе и поэзии, к науке, религии и искусству.

В 1959 году английский критик Т. Спенсер в своих лекциях «Тирания Шекспира», прочитанных в Британской Академии, попытался провозгласить конец интереса к Шекспиру. По его словам, «сегодня Шекспир — это мертвый предмет. Грандиозной тирании шекспировских исследований пришел конец». Критик ошибался, интерес к исследованию Шекспира не только не уменьшается, но он постоянно растет.

Изучение шекспировского наследия не ограничивается одной Англией, оно проводится в масштабах всего мира. В США существует «Шекспировская Ассоциация Америки» (SAA), основанная в 1923 году, Шекспировская библиотека Фолджера в Вашингтоне. В Америке издается журнал «Shakespeare Newsletter», в котором сообщается о всех постановках Шекспира. В США ежегодно проводится 31 Шекспировский фестиваль в таких городах, как Нью-Йорк, Колорадо, Хьюстон, Беркли, Эшлэнд, Сан-Диего. Подобные же фестивали проводятся в Германии, Канаде, Финляндии, Израиле.

Во всем мире ведется огромная работа по изучению и интерпретации Шекспира. Сегодня в исследованиях, посвященных шекспировской драматургии, можно обнаружить самые различные подходы, самые разнообразные методы исследования, включая фрейдизм, марксизм, феминизм, структурализм и иконографию.

Наиболее значительные психоаналитические исследования творчества Шекспира представляют труды Н. Холланда «Психоанализ и Шекспир» (1966), М. Фабера «Психоаналитический подход к Шекспиру» (1970), К. Канн «Царство мужчины. Мужское самосознание у Шекспира» (1981). Излюбленным предметом психоаналитических исследований являются такие пьесы, как «Гамлет» или «Кориолан». Например, знаменитая сцена «мышеловка» в Гамлете интерпретируется как феномен «сон во сне», комическая фигура Фальстафа предстает как образец детского, наивного сознания. В духе марксистской эстетики Шекспир интерпретируется в критических работах П. Сигеля, Э. Кригера, Р. Ваймана. Используя характеристики Маркса «Тимона Афинского» и «Венецианского купца», эти авторы пытаются представить Шекспира в историческом и социальном контексте2. Иконографическая традиция интересуется исследованием в творчестве Шекспира различного рода аллегорий, эмблем, символов, ритуалов. Семиотика обнаруживает в театре Шекспира определенную систему языка и знаковых значений3. Постструктурализм видит в Шекспире образы деконструкции и разрушения традиционного театра4.

Все это свидетельствует о том, что сегодня Шекспир является предметом пристального внимания и изучения во всем мире. Искусство Шекспира вышло далеко за пределы одной страны и получило широкое, в буквальном смысле мировое признание. Но особенное значение Шекспир получил как художник, глубоко и разносторонне изобразивший историю и характеры дорогой его сердцу страны — Англии. Как говорит исследователь творчества Шекспира М. Черни, «Шекспир был поэтом, который утверждал "Englishness", представление о национальном самосознании в эпоху серьезных исторических кризисов. Шекспировский идеал "Englishness" стал важным фактором развития английской культуры как компонент национального наследия»5.

Шекспир был великим английским драматургом, который оказал огромное воздействие на мировую культуру.

Примечания

1. Mershant M. Shakespeare and Artist. L., 1959.

2. Siegel P. Shakespearean Tragedy and Elizabethian Compromise: A Marxist Study, 1983; Krieger E. A Marxist Study of Shakespearean Comedies, 1979; Weiman R. Shakespeare and Popular Tradition in the Theatre, 1983.

3. Shakespeare's Speaking Pictures: Studies in Iconic Imagery, 1974; Laroque F. Shakespeare's Festive World. Cambridge, 1993; Elam K. Univers of Discourse: Language Games in Comedies. Cambridge, 1989.

4. Calderwood J. To Be or Not To Be: Negation and Melodrama in Hamlet. New York, 1993.

5. Charney M. Contemporary Issues in Shakespearean Interpretation // William Shakespeare. His World. His Works. His Influence. New York, 1985. V. 3. P. 909.