Счетчики






Яндекс.Метрика

15. Царь неожиданно для большинства своих подданных поддерживает еретиков, становится на сторону религиозной ереси

Согласно Библии, персидский царь Арта-Ксеркс полностью доверился Мардохею, передал ему большую власть. Однако персы выступили против Есфири и иудейского клана Мардохея. Началась тяжелая борьба. Иудеи оказались на грани разгрома. Неожиданно, Арта-Ксеркс, будучи царем персов, но в угоду Есфири, открыто поддержал Мардохея и иудеев. Более того, позволил иудеям разгромить персов (Есфирь 8—9). То есть поддержал ересь. В честь этого погрома и был установлен известный иудейский праздник Пурим.

Как мы уже знаем, оригиналом этих событий является смута в Руси-Орде XVI века. Возникли два противоборствующих лагеря. Один — Софья Палеолог со своим сыном Василием. Другой — Елена Волошанка (Молдаванка) со своим сыном Дмитрием. Ситуация обострялась тем, что оба мальчика — возможные наследники московского престола. На стороне первого лагеря выступает русская православная церковь, Иосиф Волоцкий, архиепископ Геннадий. За вторым лагерем стоит ересь жидовствующих.

И тут сам царь Иван III неожиданно — и надолго — поддерживает ересь жидовствующих. Угроза ее разгрома исчезает. Более того, в том же критическом, якобы 1490 году, московским митрополитом становится жидовствующий еретик Зосима [372], т. 1, с. 495. Новгородский архиепископ Геннадий и другие иерархи русской церкви добиваются церковного собора с целью уничтожения ереси в Москве. Собор происходит якобы в 1490 году, однако не принимает никаких решений против еретиков. Апогеем торжества ереси жидовствующих в Москве становится заключение Василия — сына Ивана III — в темницу, жестокая казнь приближенных Василия, казнь приближенных царицы Софьи. Их утопили в Москве-реке. Софья Палеолог бежит на Белоозеро. Елена Волошанка — Молдаванка торжествует. Якобы в 1498 году — еще при живом Иване III — пышно венчают на царство ее сына Дмитрия. На него возлагают шапку Мономаха. Он становится соправителем Ивана III.

На этом, библейская книга Есфирь заканчивает свой рассказ.

Обращаемся к Шекспиру. И видим здесь практически ту же самую картину. В самом деле. Как уже было сказано, откликаясь на обвинения, высказанные в адрес еретика Кранмера оппозицией, король Генрих приказывает собрать заседание совета, на котором будет заслушано дело Кранмера. Противники Кранмера торжествуют — завтра мы дадим ему бой, выведем на чистую воду и восстановим правильные порядки в царстве. Но не тут то было! Оказывается, еще до заседания, Генрих VIII тайком вызывает к себе Кранмера для беседы один на один. Тот перепуган, но, конечно, является. И тут, совершенно неожиданно для еретика, король заявляет ему, что поддерживает его. И более того, дает ему свой перстень, который Кранмер должен будет предъявить на собрании, дабы продемонстрировать всем, что сам король на стороне Кранмера. И негоже, дескать, клеветникам нападать на честного человека!

Вот как передает все это Шекспир. Генрих приказывает пригласить Кранмера.

«(Денни возвращается вместе с Кранмером).

Король: Оставьте нас, милорды! (Ловель медлит). Га! что стоите? — УБИРАЙТЕСЬ ВОН! (Ловель и Денни уходят).

Кранмер (в сторону): Мне страшно... Все это не к добру...

Король: Встань, добрый Кентербери. МЫ — ДРУГ ТЕБЕ, И В НАС УКОРЕНИЛИСЬ ТВОЙ ЧЕСТНЫЙ НРАВ И ПРАВОТА ТВОЯ... Удивляюсь вам; я думал, что вы меня начнете умолять — лицом к лицу поставить вас с врагами и выслушать, не отправляя в Тоуэр.

Рис. 5.21. Кранмер и Генрих VIII. Картина Вестола (Westall R.A.). Взято из [971], т. 4, с. 563

Кранмер: ...Обвинений я не страшусь нисколько.

Король: Разве вы не знаете, в каком вы положеньи... ВРАГОВ У ВАС НЕМАЛО, И НЕ СЛАБЫХ, И КОЗНИ ИХ, КАК И ОНИ, СИЛЬНЫ... Свидетелями вышли-б против вас. Случаются дела такие часто. У вас, милорд, противники сильны, и злоба их не меньше этой силы...

Кранмер: Бог и вы, мой государь, спасут невинность...

Король: Так будьте же покойны. Не пойти им далее, чем это мы позволим. ВАМ НЕЧЕГО ТРЕВОЖИТЬСЯ. В совет явитесь вы поутру. Коль они, вас обвинив, приговорят к темнице... ВРУЧИТЕ ЭТОТ ПЕРСТЕНЬ ПРОТИВНИКАМ и объявите им, что дело вы свое передаете на личное решение мое», с. 564. См. рис. 5.21.

Осчастливленный Кранмер рыдает и уходит.

Дальнейшие события развиваются в соответствии с желанием Генриха. В зале совета собирается много народа. Вызывают ожидающего Кранмера. Ничего не подозревающие лорды и герцоги гневно начинают свои обличительные речи.

«Канцлер: ...Вы сами, который нам служить примером должен, ПОПАЛИСЬ В ГРЕХ, НЕМАЛОВАЖНЫЙ ГРЕХ; он короля касается... вы... по государству, как собственным ученьем, так посредством священников своих, РАСПРОСТРАНЯЛИ ВСЕ НОВЫЕ И ПАГУБНЫЕ МНЕНЬЯ, КОТОРЫЕ МЫ ЕРЕСЬЮ ЗОВЕМ. Искоренить их можно нам — иначе грозит беда большая.

Гардинер: ...Если мы из лености беспечной... НЕ ОСТАНОВИМ ГУБИТЕЛЬНОЙ ЗАРАЗЫ этой вдруг — прощай тогда спасенье! И какие последствия от этого? Лишь бунты да мятежи, ДА ОБЩАЯ ЗАРАЗА ПО ВСЕЙ СТРАНЕ. ЕЩЕ НЕДАВНО НАШИ ГЕРМАНСКИЕ СОСЕДИ ПОКАЗАЛИ ТАКОЙ ПРИМЕР ПЕЧАЛЬНЫЙ — и свежо у нас в сердцах воспоминанье это... Отсюда вы должны сейчас же в Тоуэр отправиться... увидите, что многие посмеют вас обвинить открыто; и таких, я думаю, найдется много больше, чем сами вы предвидите», с. 566.

Однако Кранмер, зная о поддержке короля, чувствует себя уверенно, отвечает слегка пренебрежительно, даже с издевкой. Оппоненты накаляются.

«Гардинер: МИЛОРД, ВЫ ЕРЕТИК — и в этом сомненья нет. Кто понимает вас, тот различает под этим ярким лоском одни слова и слабости», с. 567.

Рис. 5.22. Герцог Норфолк. Немецкий художник Ганс Гольбейн (Hans Holbein, якобы 1497—1543). Взято из [971], т. 4, с. 551

Тут на сторону Кранмера встает Кромвель. Возмущенный Гардинер восклицает:

«Да разве мне неведомо, что К ЭТОЙ НОВОЙ СЕКТЕ ПРИВЯЗАНЫ ВЫ ТАКЖЕ? сами вы нечисты.

Кромвель: Я нечист? Гардинер: Да, повторяю, нечисты вы...

Кранмер: Неужели другого нет спасенья для меня, и должен я идти, как пленник, в Тоуэр?... Как, стража для меня? И я пойду под стражей, как изменник?

Гардинер: Эй, взять его и в Тоуэр отвести!», с. 567.

И тут Кранмер торжествующе показывает всем королевский перстень. Все потрясены. Присутствующие подтверждают: да, перстень действительно королевский. Герцог Норфолк, рис. 5.22, понимающе говорит: «Неужели же вы думали, милорды, что государь позволит повредить хотя мизинец этого прелата?», с. 567. Совет в смятении. Все мгновенно понимают, что проиграли схватку, что их, попросту, обманули, «подставили». И сделал это не кто иной, как сам Генрих, их король!

В зал входит король. Растерянные члены совета пытаются объяснить ему суть дела, что все обвинения справедливы. Но Генрих резко обрывает их. Потом обращается к очень довольному Кран-меру:

«Сядь, добрый человек. Теперь посмотрим, где дерзкий тот, который погрозить осмелится тебе одним хоть пальцем? Клянусь я всем священным, что ему уж лучше бы от голоду издохнуть, чем только мысль простую возыметь, что этого ты места недостоин», с. 568.

Все присутствующие, наблюдая этот циничный спектакль, наконец, понимают, что в данный момент сопротивление бессмысленно. Торжествующий Генрих свысока обращается к поверженным противникам, предлагая им примириться с Кранмером: «Обнимитесь и станьте все друзьями», с. 568. Членам совета ничего не остается делать, как, скрепя сердце, искренне изобразить искреннюю любовь к Кранмеру. Например, обвинитель Гардинер подходит к нему со словами: «Целую вас от искреннего сердца и с братскою любовью», с. 569. Надо полагать, Кранмер (Мардохей) и Генрих (Иван Грозный = Артаксеркс) удовлетворенно ухмылялись.

Обратите внимание, что среди стран, где уже распространилась ересь, Гардинер назвал Германию. Все правильно. Протестантизм XVI века, отразившийся (при хронологическом сдвиге на сто лет) в XV веке как ересь жидовствующих, проник в Русь-Орду именно из Западной Европы, в первую очередь, из Германии. См. нашу книгу «Библейская Русь». Кстати, имя ГАРДИНЕР является, вероятно, легким искажением слова ОРДЫНЕЦ в западно-европейском произношении: Орда = Horda. Недаром именно Гардинер-Ордынец выступает в качестве обвинителя еретика Кранмера-Мардохея.

Итак, перед нами — прекрасное согласование русско-ордынской, библейской и шекспировской версий.