Счетчики






Яндекс.Метрика

§ 1. Повествовательные техники Лоренса Стерна

О значении творчества этого английского писателя XVIII в. для всей литературы XIX—XX вв. писалось неоднократно. Хотя новаторство Стерна было оценено не сразу (Ричардсон, например, возмущался «непристойностью» «Тристрама Шенди», а Сэмюэль Джонсон утверждал, что Стерн пишет «не по-английски»1), Герберт Уэллс развеял сомнения относительно значимости сделанного Стерном: «...Мы, приверженцы... школы многопланового романа, должны навсегда преисполниться благодарности к тому, кто... остается самым искусным, несравненным, величайшим художником... среди всех, кого Англия дала миру, к истинному создателю романа, Лоренсу Стерну...»2.

В.Б. Шкловский, говоря о влиянии Стерна на литературу, писал: «Рой несвязанных мыслей, освобожденных от грамматических правил, от знаков препинания, от моральных запретов, от вопроса о стыдном, — все это уже существует в Стерне»3. Подобная мысль не утратила актуальности и в наши дни: «Лет двадцать постмодернисты рассуждали о постмодернистском романе, о сделанных в этом жанре открытиях. Но — лучший постмодернистский роман, где всё это уже было — «Жизнь и мнения Тристрама Шенди» Лоренса Стерна! Там можно найти всё, чем постмодернисты так гордились, как своим изобретением»4.

Суть художественных открытий Стерна можно условно свести к трём преобладающим: включение в структуру повествования читателя, метатекстуальный характер письма, разрушение линейности повествования как классической целостности.

Примечания

1. Елистратова А.А. Роман сентиментализма. Стерн. Голдсмит. Поздний Смоллетт // История всемирной литературы. М., 1988. Т. 5. С. 68—69.

2. Уэллс Г. Современный роман // Собрание сочинений: в 15 т. М., 1964. Т. 14. С. 320.

3. Шкловский В.Б. Избранное: в 2 т. М., 1983. Т. 1. С. 158.

4. Благодаря переводу начинаешь ценить более тонкие и глубокие вещи // Рус. журнал. 2002. 15 июля. http://old.russ.ru/krug/20020715_kalash.html