Разделы
От автора
Исследования о Шекспире и Пушкине давно превзошли по объему то, что написали оба гения мировой литературы. «Критическая масса» этой паралитературы такова, что сами исследования о поэтах подчас становятся некоей самоценностью культуры: в них возникает их своего рода избранный текст Шекспира, Пушкина, других авторов, который начинает жить по своим законам, в котором неизбежны повторы, общие места, свод одних и тех же отобранных традицией цитат. Исследование об исследованиях становятся неминуемой необходимостью любой работы об этих авторах, но счастлив тот, кому удается обнаружить «белые пятна» на карте мировой поэзии.
Данная работа посвящена изучению давней проблемы «Пушкин и Шекспир» в аспекте творческой эволюции Пушкина. Изучать творчество А.С. Пушкина я начал в Петрозаводском государственном университете в семинаре А.Е. Кунильского (1993—1997 гт.), творчество У. Шекспира на английском языке я открыл для себя в The Northwestern State University Of Louisiana (Natchitoches, U.S.A.), где весной 1996 года занимался в семинаре доктора Хелен Разовски (Helaine Razovsky). Объединить свой интерес к двум мировым гениям мне удалось в дипломной работе «Пушкин и Шекспир («Measure for Measure» и «Анджело»)», по материалам которой была опубликована статья под тем же названием в сборнике трудов молодых ученых и аспирантов «Филологические исследования» (Петрозаводск: Изд. ПетрГУ, 1998. С. 5—27), в которой были сформулированы многие идеи данного исследования. Далее изучение этой темы я продолжил под руководством профессора Т.Г. Мальчуковой на кафедре классической филологии ПетрГУ (1999—2002), во время двух стажировок на кафедре русского языка Хельсинкского университета в 2000 году, где я имел прекрасные условия работы в библиотеке Slavica, а завершилось начатое исследование на кафедре русского языка в университете Ювяскюля в 2002—2003 гг.
Автор выражает глубокую признательность кафедре русского языка университета Ювяскюля, всему преподавательскому и техническому составу, лично профессору Эркки Пеуранену за помощь в работе и ценные консультации (его пример достойного и преданного изучения Пушкина поддерживал меня в частых сомнениях по поводу необходимости данного труда). От всей души хочу поблагодарить заведующую кафедрой классических языков Петрозаводского государственного университета профессора Т.Г. Мальчукову, без чьей неоценимой помощи и поддержки эта работа не смогла бы состояться. Я глубоко признателен рецензентам профессору Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого В.А. Кошелеву и профессору кафедры русского языка университета Ювяскюля Эркки Пеуранену за ценные критические замечания и пожелания, большая часть которых учтена. Искреннюю благодарность приношу Татьяне Сергеевне Тихменевой за редактирование этой книги.
Особую благодарность выражаю моим учителям: заведующему кафедрой русской литературы ПетрГУ кандидату филологических наук доценту А.Е. Кунильскому, заведующему кафедрой русского языка З.К. Тарланову, профессору Л.И. Мальчукову, профессору Е.М. Неелову, профессору В.В. Дудкину, доцентам А.О. Лопухе, З.Г. Юсуповой, Н.В. Тищенко, моим друзьям Виоле и Дайе де Сильва, Мике Ляхтеэнмяки за поддержку в трудах и испытаниях, моей жене Кате за веру в меня и помощь в работе, родителям Ольге Алексеевне и Владимиру Николаевичу Захаровым, воспитавшим во мне любовь к искусству и филологии.
Ювяскюля, март 2003.
К оглавлению | Следующая страница |