Рекомендуем

https://osblog.ru/smm-prodvizhenie-dlya-chainikov-kompleksnoe-prodvizhenie-v-soc-setyah/

Счетчики






Яндекс.Метрика

2. Поэмы и сонеты

a) Старинныя in folio

Венера и Адонисъ: 1593, 1594, 1596, 1599, 1600, 1602, 1620, 1627, 1630, 1636, 1675.

Лукреція: 1594, 1596, 1598, 1600, 1607, 1616, 1624, 1632, 1655.

Влюбленный пилигримъ (The passionate Pilgrim) 1599; второе изданіе (когда?); 1612.

А. Höhnen Shakespeares Passinate Pilgrim» (Іена 1877 г.).

Фениксъ и Горлица въ «Jove's Martyr оr Rosalin's Complain» Роберта Честера. 1601 г.

Сонеты 1609 (Факсимиле этого изданія 1862 г. Лондонъ) 1640.

b) Новѣйшія изданія и переводы

Supplement to the edition of Shakespeare's Plays, published in 1778 by S. Johnson and Gg. Steevens, by Edmund Malone (Лонд. 1780 г. II т.).

Въ большинство новѣйшихъ изданій, также и въ изданіе Деліуса, включены поэмы и сонеты. — Особенно цѣнно изданіе, которое въ веденіи представляетъ обзоръ различныхъ истолкованій сонетовъ:

The Sonnets of William Shakespere, edited by Edward Dawden (Лонд. 1881 г.).

Venus und Adonis; Tarquin und Lucretia. Zwei Gedichte, übersetzt von H.C. Albrecht (Галле 1783 г.); von J.H. Dambeck (Лейпцигъ 1856 г.).

Venus und Adonis, übersetzt von F. Freiligrath (Дюссельдорфъ 1849 г.).

Обѣ поэмы, вмѣстѣ съ другими стихотвореніями, были переведены на нѣм. яз. нѣсколько разъ: Готлибъ Регисъ (Берлинъ 1826 г.), Э. Бауэрнфельдъ и А. Шумахеръ (Вѣна 1827 г.); Э. Вагнеръ (Кёнигсбергъ 1840 г.), Э. Ортлеппъ (Штудтгартъ 1840 г.), К. Зимхокъ (Штудтгартъ 1867 г.).

B. Tschischwitz: «Ueber die Stellung der epischen Dichtungen Shakespeares in der englischen Litteratur» (1873 г. въ 8 т. Jahrb.).

Сонеты отдѣльно переводили: К. Лахманъ (Берлинъ 1820 г.), Агнесса Тикъ (1826 г., неполный переводъ); В. Іорданъ (Берлинъ 1861 г.), Фр. Боденштедтъ (Берлинъ 1862 г.); Ф.А. Гельбке (Гильдбурггаузенъ 1867 г.), Ф. Фризенъ (Дрезденъ 1869 г.); Б. Тшишвицъ (Галле 1870 г.), О. Гилъдмейстеръ (Лейпц. 1871 г.), Ц.Р. Нибломъ на шведскій языкъ (1872 г.), Л.Г.І. Бургерсъ-Дикъ — на голландскій (1879 г.). Соутхэмптонъ-сонеты перевелъ на нѣмец. яз. Фр. Краусъ (Лейпц. 1872 г.), тридцать одинъ сонетъ перевелъ Гуттманнъ (Гиршбергъ 1875 г.), V. Hugo «Les sonets de Shakespeare» (Парижъ 1857 г., прозой).

Боденштедтъ и Гильдмейстеръ предпослали своимъ нѣмецкимъ подражаніямъ обширныя статьи о сонетахъ. Изъ прочей литературы о сонетахъ слѣдуетъ указать:

Ludwig Tieck: «Ueber Shakespeares Sonette» (1826 г. въ карманной книжкѣ «Penelope»). — James Boaden: «On the sonnets of Shakespeare, identifying the person to whom they are adressed and elucidating several points in the poet's history» (Лонд. 1837 г.). — Armitage Brown: «Shakespeares autobiographical poems» (Лонд. 1838 г). — A. Barnstorff: «Schlüssel zu Shakespeares Sonetten» (Бременъ 1861 г.). — F. Kreyssig: «Shakespeares lyrische Gedichte und ihre neuesten Bearbeiter» (1864 г. въ «Preussische Jahrbücher»). — Heraud: «Shakespeare, his inner life as intimated in his works» (Лонд. 1865 г.) — N. Delius: «Ueber Shakespeares Sonette, ein Sendschreiben an Fr. Bodenstedt» (1865 г. въ 1 т. Jahrb.). — Gerald Massey: «Shakespeare's Sonnets never before interpreted: his private friends indentified together with a recovered likeness of himself» (Лонд. 1866 г.). H.V. Friesen: «Ueber Shakespeares Sonette» (1869 г. въ 4 т. Jahrb.). — K. Karpf: Тὸ τὶ ἦν Εἶναι. Die Idee Shakespeares und deren Verwirklichung. Sonettenerk-lärung und Analyse des Dramas Hamlet» (Гамбургъ 1869 г.). — Henry Brown: «The sonnets of Shakespeare solved, and the mystery of his friendship, love and rivalry revealed» (Лонд. 1870 г.). — K. Gödeke: «Shakespeares sonette». 1875 г., «Augsb. Allg. Ztg.», № 14 (взглядъ Гёдеке оспаривается въ статьѣ: «Gödekes Deutung der Sonette Shakespeares») и 1877 г. въ 3 т. «Deutsche Rundschau». — F. Kluge: «Spensers Shepherd's Calendar» (1879 г. въ 3 т. «Anglia»). — E. Stengel: «Bilden die ersten 126 Sonette Shakespeares einen Sonettenzyklus, und welches ist die ursprüngliche Reihenfolge derselben?» (1881 г. въ 4 т. «Engl. Studien» Кёльбинга). — Fr. Krauss: «Shakespeares Selbstbekenntrisse nach zum Teil noch unbekannten Quellen» (Веймаръ 1882 г.). (Ср. М. Кохъ 1883 г. въ «Engl. Studien», 5, 244—250 и Г. Ісаакъ 1884 г. въ «Preussische Jahrbücher») — H. Isaak: «Wie weit geht die Abhängigkeit Shakespeares von Daniel als Lyriker? Eine Studie zur englischen Renaissancelyrik» (1882) и «Die Sonettenperiode in Shakespeares Leben» (1884 г. въ 17 и 19 т. Jahrb.). «Zu Shakespeares Sonetten» (въ 59—62 т. «Archiv für neuere Sprachen» Геррига). — Tyler и Harrison въ Correspondences de l'Academie 1884 г.