Разделы
Рекомендуем
• Домен zemunseeds.ru: купить в магазине доменных имен Рег.ру
• Магазин мототехники Мотосфера.Ру мотоциклы распродажа низкие цены с доставкой
• Проект деревянного дома из оцилиндрованного бревна «Байкал» с мансардным этажом.. . В любой понравившийся вам проект можно внести изменения — перенести оконные и дверные проемы, добавить террасу, веранду, крыльцо с навесом или сделать «зеркальное отражение» проекта. Посмотреть типовые проекты домов из бревна и примеры наших работ можно в Портфолио на сайте.
П. Акройд. «Шекспир. Биография»
Книги англичанина Питера Акройда (р.1949) получили широкую известность не только у него на родине, но и в России. Поэт, романист, автор биографий, Акройд опубликовал около четырех десятков книг, важное место среди которых занимает жизнеописание его великого соотечественника Уильяма Шекспира. Изданную в 2005 году биографию, как и все, написанное Акройдом об Англии и англичанах разных эпох, отличает глубочайшее знание истории и культуры страны. Помещая своего героя в контекст елизаветинской эпохи, автор подмечает множество характерных для нее любопытнейших деталей. «Я пытаюсь придумать новый вид биографии, взглянуть на историю под другим углом зрения», — признался Акройд в одном из своих интервью. Судя по всему, эту задачу он блестяще выполнил.
В отличие от множества своих предшественников, Акройд рисует Шекспира не как божественного гения, а как вполне земного человека, не забывавшего заботиться о своем благосостоянии, как актера, отдававшего все свои силы театру, и как писателя, чья жизнь прошла в неустанном труде.
Содержание
Часть I. Стратфорд-на-Эйвоне
- Глава 1. В тот день звезда отплясывала в небе, под нею мне родиться довелось
- Глава 2. В ней — суть моя
- Глава 3. Художество ты любишь? Вот картина
- Глава 4. Ведь для меня, где ты — там целый мир
- Глава 5. Отвечай: кто тебя родил?
- Глава 6. Мать остроумна, сын лишен ума
- Глава 7. Но это — почтенное общество
- Глава 8. Я, как репейник, прицепляюсь крепко
- Глава 9. Этот паренек прославит нашу землю
- Глава 10. Что видишь там?
- Глава 11. Я вызываю голоса былого
- Глава 12. Отравленные, жгучие слова
- Глава 13. Хорошего здесь мало
- Глава 14. Нрав деятельный, легкий и веселый
- Глава 15. Приказывайте, я к услугам вашим
- Глава 16. Не спеши меня узнать, — я сам себя не знаю
- Глава 17. Днем могу даже церковь разглядеть
Часть II. Слуги Ее Величества королевы
Часть III. Слуги лорда Стрейнджа
- Глава 20. Итак, идем на Лондон
- Глава 21. Дух времени научит быстроте
- Глава 22. Немало в людных городах живет зверей и вежливых чудовищ
- Глава 23. Я к услугам вашей светлости
- Глава 24. Не премину в игре Фортуны роль свою сыграть
- Глава 25. Как в театре, где они глазеют и указывают
- Глава 26. Наш поединок остроумья
- Глава 27. Дни юности моей зеленой
- Глава 28. Я вижу, вас снедает страсть
- Глава 29. Так почему ж не победить и нынче?
- Глава 30. О дикое и кровавое зрелище!
- Глава 31. Не отдохну, не перестану биться
Часть IV. Слуги графа Пембрука
- Глава 32. В жужжащей, полной радости толпе
- Глава 33. Актеры, ваша милость, свои услуги предлагают вам
- Глава 34. Поэтому решили: будет кстати занять вниманье ваше развлеченьем
- Глава 35. Ушла великая душа. И этого я сам желал
- Глава 36. В его мозгу — источник новых фраз
Часть V. Слуги лорда-камергера
- Глава 37. Стой, иди, делай все, что пожелаешь
- Глава 38. Мы счастливы, нас мало, мы — как братья
- Глава 39. Господи, как ты переменился!
- Глава 40. Лишь повели, речами очарую
- Глава 41. Он восхищает, как чарующая гармония
- Глава 42. Словами мир наполнить
- Глава 43. Смотри, смотри, слились, как в поцелуе
- Глава 44. Откуда красноречия поток?
- Глава 45. Я говорю, на стол облокотясъ
- Глава 46. в жизни не слыхала стройней разлада, грома благозвучней!
- Глава 47. В твоих словах я ощущаю ярость
- Глава 48. Хоть мы в тревоге, от забот бледны
- Глава 49. Ах, нет, нет, нет. Единственный мой сын!
- Глава 50. «Ты что за человек?» — «Я не простого рода»
- Глава 51. В компании невежд пустых и грубых
- Глава 52. При вас ли мой сборник загадок?
- Глава 53. Вы хотели бы исторгнуть сердце моей тайны
- Глава 54. Короче — все, что счастьем мы зовем
Часть VI. «Нью-Плейс»
- Глава 55. Поэтому я из благородного дома
- Глава 56. Пират награбленным не дорожит
- Глава 57. Прошу: ни слова больше
- Глава 58. Прямой, правдивый, честный дворянин
Часть VII. Глобус
- Глава 59. Прекрасный это план для наших целей
- Глава 60. Ты знаешь — где живу я: принеси Бумаги и чернил мне
- Глава 61. На мировой необозримой сцене
- Глава 62. Теперь пусть звучат трубы
- Глава 63. Ты то назвал, чем наша мысль живет
- Глава 64. Ты видишь: на тебя толпа зевак глазеет
- Глава 65. Итак, блуждаем мы среди иллюзий
- Глава 66. О цвет риторики!
- Глава 67. Ловки вы обе: партия — в ничью
- Глава 68. Здесь верх берет один, а там — другой
- Глава 69. Придется призанять у ночи Час или два
- Глава 70. Читаю я у них в сердцах
- Глава 71. Так, умерев, в потомстве будешь жить
- Глава 72. Друзья, — он молвит, — ждут со мною встречи
- Глава 73. Милорд, ведь это только театр, всего лишь розыгрыш
Часть VIII. Слуги Короля
- Глава 74. На этот счет он довольно упрям
- Глава 75. Все изменилось
- Глава 76. Я без прикрас вам изложу всю повесть
- Глава 77. Что вы сказать хотели этим, сэр?
- Глава 78. Горчайшее стечение событий
- Глава 79. Зашел ты далеко
- Глава 80. Мне памятником будут эти строчки
- Глава 81. Еще раз тот напев! Он словно замер!
Часть IX. «Блэкфрайерз»
- Глава 82. Как в театре зрителей глаза
- Глава 83. Под ветром слов отхлынут волны горя
- Глава 84. О красоте людей времен тех дальних
- Глава 85. Вот вам загадка: мертвая — жива!
- Глава 86. А до сих пор, со стороны, влюбленные лишь были мне смешны
- Глава 87. Дайте срок, и все будет в порядке
- Глава 88. Я этого не заслужила
- Глава 89. Признаться, мне уже немало лет
- Глава 90. Фортуна завершила круг — я пал
- Глава 91. Услышать повесть твоей жизни
Библиография
Хронология произведений
Иллюстрации