Разделы
Прошлое и будущее
Подведем некоторый итог нашего разбора. Итак, «Мышеловку» ставит Гамлет. Продолжение «Мышеловки» — сцену в покоях королевы — Шекспир.
Общее содержание этих «спектаклей внутри спектакля»: убийство короля его племянником и измена королевы.
«Мышеловка» обрывается на убийстве. Сцена в покоях королевы событийно тоже начинается с убийства.
Но если в спектакле Гамлета убийство совершается на сцене. то в спектакле Шекспира — в жизни. Самим Гамлетом.
Продолжая прерванный спектакль Гамлета. Шекспир меняет смысл «Мышеловки», которая из театрального зеркала, отражающего прошлое персонажей, превращается в зеркало, показывающее их будущее.
Герои обретают «двойное отражение».
Сцена диалога между Актером-королем и Актером-королевой в «Мышеловке» отражала прошлое Гертруды: измену мужу с его убийцей. Но эта же сцена отражает и будущее Гертруды — ее измену новому мужу — Клавдию, которого она фактически предает его будущему убийце — Гамлету.
Изменение отношения Гертруды к Гамлету подчеркнуто стилистически. Сначала она обращается к сыну на «Вы» (you): «Вы позабыли, кто я?», а позже, после убийства Полония, переходит на «ты» (thou): «О боже, что ты сделал?»1.
Таким образом, сцена убийства короля в «Мышеловке» приобретает новый смысл. Эта сцена — уже не только отражение прошлого преступления Клавдия (убийство старого Гамлета), но и, как мы уже отмечали, предвестие его будущего наказания — мести племянника за убийство отца.
По этому «сценарию» (месть за убийство отца) и будут разворачиваться все основные события трагедии:
— месть Гамлета Клавдию;
— месть Лаэрта Гамлету;
— символическое отмщение молодого Фортинбраса старому Гамлету (именно молодой Фортинбрас занимает датский престол после гибели Гамлета).
Как мы видим, «Мышеловка» Гамлета показывает всем персонажам их будущее. Или, говоря иначе, театр Гамлета — это зеркало, в котором другие персонажи видят свое будущее отражение.
В этом зеркале свое отражение — мстителя и убийцы — видит и сам Гамлет — автор и главное действующее лицо собственной пьесы. Он-то и оказывается самой трагической фигурой в театральном зеркале Шекспира.
Примечания
1. Форма личного местоимения 2-го лица единственного числа не употребляется в современном разговорном английском языке. В русской литературе прием драматически значимого перехода с «Вы» на «ты» встречается у Пушкина — в письме Татьяны Онегину, в «Повестях Белкина», в «Маленьких трагедиях» и в целом ряде его стихов.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |