Разделы
Солнечная катастрофа
Обратной метафорой оказывается и отрывок из монолога Горацио:
Дождь кровью шел, кометы мчались в небе,
Тускнело солнце; влажная звезда,
В чьей области Нептунова держава,
Болела тьмой, почти как в Судный день...(I,1)
В словах «тускнело солнце» («disaster in the sun», т. е. «бедствие, катастрофа на солнце») происходит раздвоение смысла, основанное, с одной стороны, на каламбуре — созвучии «солнце-сын» (sun-son), а с другой — на образе «король — солнце».
Это обратная метафора, которая не только предвещает приход Призрака (в ближайшем контексте), но и появление сына (Гамлета) в трауре на фоне «солнечного», праздничного королевского двора, где он в своем траурном одеянии выглядит, как «бедствие на солнце».
«Влажная звезда», которая «болела тьмой» — в дословном переводе — «болела затмением» (eclipse), — обратная метафора будущего сумасшествия Офелии, чей разум «затмился». В образе «влажной звезды» содержится и намек на «воду», в которой тонет Офелия.
Обратной метафорой того, что Офелия тонет в водном потоке, является также обращенная к ней реплика Гамлета:
В твоих молитвах, нимфа,
Да вспомнятся мои грехи.(III, 1)
Называя Офелию нимфой (Nymph), часто связанной в мифологии с водным потоком или рекой, Гамлет как бы предвидит образ ее смерти, а говоря о своих «грехах», предчувствует свою вину.
Гертруда, рассказывая о том, как тонула Офелия, сравнивает ее с «нимфой» (mermaid-like — подобная наяде, т. е. речной нимфе):
Королева
Ее одежды,
Раскинувшись, несли ее, как нимфу;
Она меж тем обрывки песен пела,
Как если бы не чуяла беды
Или была созданием, рожденным
В стихии вод...(IV, 7)
Вопрос короля, обращенный к Гамлету; «Ты все еще окутан прежней тучей?» (дословно — «облаками»), имеющий в ближайшем контексте смысл: «Ты все еще в трауре?», — обнаруживает себя как обратная метафора в сцене разговора Гамлета с Полонием об облаке.
Гамлет
Вы видите вон то облако, почти что вроде верблюда?
Полоний
Ей-богу, оно действительно похоже на верблюда.
Гамлет
По-моему, оно похоже на ласточку.
Полоний
У него спина, как у ласточки.
Гамлет
Или как у кита?
Полоний
Совсем как у кита.
(III, 2)
Облако здесь — метафора изменчивости, неоднозначности.
Облако — это загадка. Поэтому и сам Гамлет, появляющийся в «черном», траурном одеянии, «окутан тучей», он сам — как облако, он — тоже загадка для окружающих. В этом контексте реплика Клавдия «Большая пушка грянет в облака» (I, 2) также оказывается обратной метафорой — как скрытое предвестие будущего убийства Гамлета.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |