Рекомендуем

Базовый тур на Курильские острова 2023 . Базовые туры на остров Итуруп. Авторские маршруты на внедорожниках с сопровождением гида. Джиппинг-туры для семейного и корпоративного отдыха.

Счетчики






Яндекс.Метрика

Сэр Джон Олдкасл и сэр Джон Фальстаф

В 1594 г. в гильдии печатников была зарегистрирована рукопись пьесы, которая появилась в печати четыре года спустя под названием «Славные победы Генри V, содержащие достославную битву при Азинкуре. Как ее играли актеры Ее Величества Королевы». Эта пьеса была написана еще в 1588 г. и в ней играл знаменитый тогда комик Ричард Тарлтон, исполнявший две роли — судьи и шута.

Старая хроника в динамичной форме изображала всю легендарную биографию Генри V — его распутство в молодости, исправление после смерти отца и вступления на престол, а также его знаменитую победу в Столетней войне Англии с Францией.

По мотивам этой довольно примитивной хроники Шекспир создал целых три пьесы: первую и вторую части «Генри IV» и «Генри V». Следуя в основном сюжетной канве «Славных побед Генри V», Шекспир подробно развил ряд мотивов. Особенно удались ему комические сцены, изображавшие, как молодой принц проводил время в обществе разгульных собутыльников. Среди последних неизвестный автор вывел некоего сэра Джона Олдкасла.

Олдкасл — историческая личность. Этот рыцарь, отличившийся в сражениях при Генри IV, сдружился с наследным принцем. Он женился на леди Кобэм и присоединил к своему имени ее титул. Уже в те времена началось движение против господствующей католической церкви, и Олдкасл примкнул к нему, став последователем сторонника религиозных реформ Джона Уиклифа. Возникло протестантское движение лоллардов, объявленных еретиками. Молодой Генри V, вступив на престол, пытался отговорить друга от участия в движении, но, не преуспев в этом, посадил его в тюрьму Тауэр. Олдкасл бежал, принял участие в попытке захватить короля, участвовал в разных заговорах, но в 1417 г. его схватили, повесили, а труп сожгли. Лет через полтораста, когда в Англии произошла реформация церкви, Олдкасла вспомнили как одного из первых борцов за реформу.

О нем написал Джои Фокс в своей «Книге великомученников» (1563).

В старых летописях отмечалось, что сын короля Генри IV в молодости отличался беспутством, но, взойдя на престол, стал образцовым королем.

Неизвестный автор «Славных побед Генри V» соединил обе биографии. Он знал, что принц дружил в молодости с Олдкаслом. Поэтому он сделал его участником разгульной жизни наследника престола. Но почему выбор драматурга пал именно на Олдкасла? Да потому, что в тех же старых летописях, созданных в угоду королевской власти, Олдкасл изображался еретиком и безнравственной личностью (надо же было оправдать его казнь!). Таким-то образом мученик, в другое царствование прославленный как герой, попал в пьесу в виде распутника.

Шекспир заимствовал у своего предшественника образ Олдкасла и из бледной фигуры, обрисованной в духе плоского морализаторства и с явным осуждением, создал образ, полный необыкновенного жизнелюбия и подлинного комизма. Это и есть хорошо знакомый нам Фальстаф. Но первоначально он назывался у Шекспира так же, как и в старой пьесе, Олдкаслом.

Шекспир успел написать обе части «Генри IV» с изображением проделок принца и его веселого спутника, толстого рыцаря — пьяницы Олдкасла, однако труппа, поставившая обе пьесы, неожиданно попала в неприятное положение.

Оказывается, существовали потомки Олдкасла, носившие титул лордов Кобэм. Потомки Олдкасла запротестовали против поношения памяти их предка. В тексте пьесы пришлось срочно произвести изменения.

Шекспир не стал ломать голову над тем, каким именем заменить Олдкасла. Он вспомнил, что в первой части «Генри VI» упоминал рыцаря сэра Джона Фастольфа, из-за трусости которого погиб героический лорд Толбот. Но, не желая ненароком обидеть родственников Фастольфа, если они обнаружатся, Шекспир слегка переделал его имя. Так Олдкасл превратился в сэра Джона Фальстафа.

Мы уже теперь достаточно знаем о хаотичности некоторых первопечатных текстов пьес Шекспира, сохраняющих наслоения разных вариантов одного и того же произведения. Неужели в хрониках «Генри IV» нигде не осталось признаков того, что Фальстаф раньше носил имя Олдкасла? Читателя можно успокоить: конечно, они сохранились! Но для того, чтобы распознать их, надо помнить, что фамилия Олдкасла пишется по-английски Oldcastle, что буквально означает «старый замок» (или «крепость»). Читая первую часть «Генри IV», мы замечаем в подлиннике такой обмен репликами между принцем и Фальстафом:

Фальстаф: А что, разве наша трактирщица, с которой я гуляю, не сладкая бабенка?

Принц: Как мед Гиблы, мой старик из замка

(my old lad of the castle — II, 1, 47).

Критик XVIII в. Сэмюэл Джонсон сказал однажды, что Шекспир готов был ради каламбура пожертвовать всем миром. Перед нами один из типичных шекспировских каламбуров, основанный на прежнем имени Фальстафа — Олдкасл.

Еще более разительное свидетельство того, как раньше звался Фальстаф, имеется в кварто второй части «Генри IV». Здесь перед репликами персонажей их имена даются в сокращенной форме, Фальстаф — Фал. Но в одном месте взамен полагающегося Фал. стоит Олд. Наконец, в эпилоге 2-й части, где актер объявляет, что история Фальстафа будет продолжена в следующей пьесе, специально оговорено: «Как известно, Олдкасл умер смертью мученика, но это совсем другое лицо» (чем Фальстаф).

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница