Разделы
«Шекспировские чтения» (1993)
Сборник охватывает широкий круг проблем современного отечественного и английского шекспироведения. В работах английских ученых рассматриваются вопросы вариантности пьес Шекспира, политических критериев его интерпретации, переводов Б. Пастернака. Исследователи обратились к театральным судьбам трагедий Шекспира на отечественной сцене, его поэтической драматургии, образам Гамлета и Офелии в русской поэзии. Анализируются также тенденции в англо-американском шекспироведении 1980-х годов, влияние Шекспира на английскую литературу и др.
Для всех, кого интересует история мировой культуры.
Содержание
- С. Уэллс. «Проблема авторских редакций и Шекспир»
- Д. Доллимор. «Политико-культурное исследование Шекспира: случаи смещения и перверсии»
- Э. Бартон. «Светлые дьяволы Отелло»
- Э. Пастернак-Слейтер. «Шекспир в переводах Бориса Пастернака»
- П. Холанд. «Средства характеристики персонажей в "Отелло"»
- Т. Хокс. «Карты короля Лира»
- А. Аникст. «Эволюция стиля поэзии Шекспира»
- А. Липков. «Уроки Козинцева»
- В. Ряполова. «Два "Генриха V"»
- Ю. Левин. «Гамлет и Офелия в русской поэзии»
- А. Парфенов. «Трагедия Шекспира-художника»
- А. Горбунов. «Пасторальный оазис»
- И. Гилилов. «К истории "шекспировского вопроса"»
- С. Макуренкова. «"Макбет" Э. Ионеско: шекспировское наследие и его современная интерпретация»
- И. Чекалов. «Шекспир в "Крошке Доррит"»
- В. Березкина. «Шекспир и английское эссе»
- Л. Скуратовская. «Шекспир и детская английская литература»
- В. Зусман. «Людвиг Тик — переводчик Шекспира»